The importance of written forms of works in the course of etnosolfeggio for the preservation and development of traditional song art

Views: 39

Share:

Download article Kazakh

Authors

Aigul Baibek

												

Corresponding author

Associate Professor, Candidate of Art History

Kazakh National University of Arts

Kazakhstan

Samal Baikhanova

												

Master

Kazakh National University of Arts

Kazakhstan

Article information

Article publication date

2020-09-30

Article Page

43-51

Chapter

Arts & Humanities

License

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 International

Abstract

The University course of Ethnosolfeggio on the material of both traditional song and instrumental culture as a system of teaching folk musicians, integrating the traditions of oral and written music cultures, through the use of various both oral and written forms of work contributes not only to the assimilation of the Kazakh traditional musical language, but also, above all, forms the basis for understanding the historical development of traditional Kazakh music, its role in modern cultural contexts and the necessity to preserve it and develop further. The article is devoted to the coverage of written forms of work related directly to the academic (European) Solfeggio, which occupy a significant place in the course on Ethnosolfeggio. They are designed to form the practical skills necessary for a contemporary musician, such as music recording of songs and kyuys; free reading from a sheet of notated works, their transposing; analysis and reconstruction of old records.

Keywords

traditional song
authentic performance
ethnosolfeggio
the written form of the work
decryption
transposition
reconstruction

References

Байбек А. Заманауи музыкалық білім беру жүйесінде ән дәстүрін трансляциялау (Этносольфеджио курсы): Оқу құралы. – Алматы, 2020.

Альпеисова Г. Этносольфеджио в Казахстане: история, теория и практика. – монография Астана, 2012.

| Saryn art and science journal № 3 (28) 2020

Программа курса «Этносольфеджио на традиционном песенном материале» для народных певцов (авторы С.Райымбергенова, А.Байбек) // Трансляция песенной традиции в современном обучении профессиональных музыкантов (курс Этносольфеджио): Учебное пособие. – Алматы, 2020.

Программа Этносольфеджио для студентов домбристов народного факультета (авторы Б.Аманов, А.Мухамбетова, С.Райымбергенова, С.Утегалиева, Г.Омарова) // Трансляция песенной традиции в современном обучении профессиональных музыкантов (курс Этносольфеджио): Учебное пособие. – Алматы, 2020.

Bajbek A. Zamanaui muzykalyķ bìlìm beru ž jesìnde a n da st rìn translâciâlau (Ètnosol’fedžio kursy): Oķu ķuraly. – Almaty, 2020.

Al’peisova G. Ètnosol’fedžio v Kazahstane: istoriâ, teoriâ i praktika. monografiâ – Astana, 2012.

Programma kursa «Ètnosol’fedžio na tradicionnom pesennom materiale» dlâ narodnyh pevcov (avtory S.Rajymbergenova, A.Bajbek) // Translâciâ pesennoj tradicii v sovremennom obučenii professional’nyh muzykantov (kurs Ètnosol’fedžio): Učebnoe posobie. – Almaty, 2020.

Programma Ètnosol’fedžio dlâ studentov dombristov narodnogo fakul’teta (avtory B.Amanov, A.Muhambetova, S.Rajymbergenova, S.Utegalieva, G.Omarova) // Translâciâ pesennoj tradicii v sovremennom obučenii professional’nyh muzykantov (kurs Ètnosol’fedžio): Učebnoe posobie. – Almaty, 2020.